L'art de traduire

Blog
L'art de traduire

Présentation

Traductrice obsessionnelle, rédactrice compulsive fascinée par le pouvoir de la langue et de la communication, je suis une maniaque des systèmes et des processus et une fanatique de la performance et de l’amélioration. Je traque sans relâche les outils et techniques qui peuvent m’aider à aiguiser mes compétences rédactionnelles et linguistiques. Toujours à l’affût de nouvelles idées, méthodes, recherches ou connaissances pour devenir plus efficace, plus perspicace, plus ouverte, je m’efforce jour après jour de décoder le monde qui m’entoure et les mots qui le décrivent pour parvenir à la communication la plus efficace possible.

Que vous soyez traductrice, réviseur, correctrice, éditeur, rédactrice, journaliste… Peu importe ! Si vous aspirez à progresser indéfiniment et à affiner chaque jour votre art et votre compréhension de la communication, alors explorons ensemble le potentiel qu’offre la langue et excavons les aptitudes que nous recelons tous !

Difficile de parler d'écriture inclusive de manière dépassionnée aujourd'hui, tant les débats sur cette question s'enflamment à la moindre étincelle. C'est pourtant un atout majeur que d'en connaître tous les tenants et aboutissants. Regard pragmatique - d'aucuns diront opportuniste - d'une traductrice qui n'en manque pas une pour parfaire son attirail de compétences.

Vous aimez écouter des podcasts, des cours rediffusés en ligne ou des vidéos pour apprendre de nouvelles choses ? Mais vous ne parvenez pas à empêcher votre attention de s'évader vers d'autres contrées, captivée par les remous de vos pensées ? Alors découvrez comment modifier la vitesse de lecture des contenus audio pour reprendre le contrôle de votre attention.

Marre des réponses vagues, parcimonieuses ou carrément inexistantes ? Vous n'en pouvez plus de ces échanges de courriels interminables pour obtenir enfin LA réponse dont vous aviez besoin ? Je vous propose des astuces éprouvées, tirées de ma pratique, pour formuler des questions qui appellent des réponses claires à (presque) tous les coups.

Combien en voulez-vous ? « Lagom. » Ni trop, ni trop peu ! Modération, solidarité, communauté et équité : tous ces mots transpirent de ce concept si caractéristique de la culture suédoise. De l'hydromel au « Jantelagen », des coutumes à l'idéal d'harmonie sociétale, découvrez les origines de ce terme et tout ce qu'il révèle sur l'état d'esprit de ce pays scandinave.

Savoir de quelle catégorie relève chaque pièce du langage n’est pas un simple raffinement d’organisation, mais c'est se donner les moyens de déduire le comportement grammatical de ces pièces en fonction du tiroir dans lequel elles sont rangées. Il est ainsi possible de comprendre comment se comporte la conjonction « car » lorsqu'elle introduit plusieurs propositions coordonnées.

Copy link
Powered by Social Snap